«I wrote this text and hesitated: am I romanticizing too much? Mars is a cruel place; every gram of oxygen and second of reaction time counts there. But then I remembered the Antarctic reports I'd read: the equipment worked, but the people broke. And I realized – I'm not romanticizing. I'm simply showing what usually doesn't make it into the frame.» – Carmen Rivera
February 2026. On Earth, they are discussing the timeline for the first crewed mission to Mars, and I am trying to imagine how the air in the living module will smell twenty years after the landing. Metal, ozone from the purification systems, something sweet from the hydroponic beds. And also–pages. Because there, in the dome under the pink sky, someone will have to write instructions in understandable language, manage negotiations between tired people, and remember why all this started in the first place.
When people speak of colonizing Mars, they list engineers, biologists, and medics. Humanities scholars are not on these lists. It is as if history, language, and culture are expected to remain on Earth, while only blueprints and formulas are taken to another planet. But I have seen these future corridors. I have heard the silence build up in them when people go months without finding words for each other. And I know: without those who know how to work with this silence, the colony won't last even ten years.
The Linguist in Martian Isolation
Scenario One: The Linguist in Isolation
Imagine a module for eighty people. The crew is recruited from twelve countries. The official language is English, but under stress, people switch to their native tongues. In everyday communication, accents mix, hybrid constructions appear, and technical jargon eats into the grammar. After three years, this is no longer English. It is something new, fluid, often opaque to new arrivals.
This is where the linguist appears. Not a theoretician, but a field specialist who documents changes in real-time. Compiles slang dictionaries. Tracks which words cause misunderstandings in critical situations–when seconds count, and someone says «kill it», meaning «restart it». Writes adapted instructions for equipment where every term is checked for unambiguity.
But mainly–the linguist listens. Notices when irritation builds up in speech. When words that mark burnout appear. When someone starts using the pronoun «they» instead of «we». This isn't psychotherapy. This is diagnostics through language. And often–the first signal that the crew is on the edge.
In 2026, similar research is already being conducted at Antarctic stations and in long-duration mission simulators. The results show: the language environment in isolation changes faster than anticipated. Which means on Mars, it will change radically. And someone has to manage this.
The Historian of Martian Memory
Scenario Two: The Historian of Memory
Every colony begins with a myth. With a story about why we are here, who we are, and what we left behind. This story needs to be created, recorded, and passed on. Otherwise, the second generation born under the dome won't know why one cannot simply return. Why it is important to maintain contact with Earth, even when the signal takes twenty minutes one way. Why it is worth repairing an old module instead of building a new one.
The historian on Mars is the archivist of the present. One who keeps a chronicle: records oral testimonies of the first years, preserves decisions that seem obvious now, but in twenty years will be a mystery. Documents conflicts and their resolutions so that future generations don't fall into the same traps.
Imagine: the year 2048, a Martian dome. A group of teenagers born here asks why a certain zone cannot be used for a new greenhouse. Engineers say: «You can't, it's decided». But why? No one remembers. And the historian opens a record from twenty years ago: there was an accident, the soil is contaminated, the decision was made at an emergency council. Here is the context. Here is the reason. Here is the connection.
Without this, the colony turns into a set of rules that no one understands. And misunderstood rules are the first thing to break under pressure.
The Culturologist of Martian Rhythms
Scenario Three: The Culturologist of Rhythms
On Mars, there are no seasons in the earthly sense. No rain drumming on the roof to remind you that time is moving. No leaf fall, no first snow. There are only numbers on monitors and shift changes. This destroys a person's internal rhythm.
The culturologist in a Martian colony creates artificial rhythms. Not holidays on a calendar, but moments that structure time. Maybe it's a weekly evening of stories, where everyone tells something from the past. Maybe a monthly tradition of bringing one object from one's module to the common hall–and explaining why it is important. Maybe the anniversary of the landing, when they turn off artificial lighting for ten minutes and look through the portholes at the Martian sunset.
It sounds soft. Almost decorative. But studies of crews in long-term isolation (data from 2024-2025) show: without such anchors, people lose their sense of time. They start confusing dates, miss personal events, stop noting achievements. And the loss of rhythm is the loss of meaning. Here, technical competence won't help.
The culturologist works with what is invisible: with the atmosphere, with the mood, with collective memory. Ensures that the colony has not just an agenda, but a soul.
The Translator of Martian Meanings
Scenario Four: The Translator of Meanings
In a dome on Mars, different worldviews will inevitably collide. Not just languages–values, priorities, ways of making decisions. For some, efficiency is important; for others, safety. For some, improvisation is acceptable; for others, only protocol. And when resources are limited, these differences become a source of conflict.
Here, a person is needed who knows how to translate not words, but meanings. To explain to one group why the other acts the way it does. To find compromises not through imposition, but through understanding. This is work at the intersection of linguistics, psychology, and anthropology. And it is the work of a humanities scholar.
Imagine a situation: a team of engineers wants to speed up the repair of the life support system, ignoring part of the checks. The security team insists on the full protocol. The argument reaches a dead end. The translator of meanings sits down with each side separately. Finds out that the engineers are afraid of not making the critical deadline and feel their competence is being questioned. And the security team remembers an incident three years ago when haste led to equipment failure. This is not a conflict of procedures. This is a conflict of fears. And it can be solved only by seeing this.
Such a specialist does not make decisions. But creates conditions so that a decision can be found jointly. In a confined space where it is impossible to leave and cool off, this is a critical competence.
The Ethicist of Martian Boundaries
Scenario Five: The Ethicist of Boundaries
A Martian colony is an experiment on the edge. There are no police, no courts, no familiar legal system here. There is a mission charter, but it cannot foresee everything. What to do if someone systematically breaks the rules, but their competence is irreplaceable? How to resolve privacy issues when every square meter is in plain sight? Who determines if resources are distributed fairly?
The ethicist in the colony is not a judge. This is a person who helps formulate questions the group is afraid to ask aloud. Leads discussions of complex situations. Documents what decisions were made and why–so that in the future there is a basis for review or confirmation.
For example: the number of places in the medical module is limited. Who gets priority in case of several simultaneous requests? The young, because they have more years of life ahead? Those who perform critical functions? Those who have been on the mission longer? This is not a technical question. This is a question of values. And it needs to be resolved openly, with the participation of everyone, under the guidance of someone who knows how to lead such conversations without sliding into accusations.
The ethicist also works with future dilemmas. What happens when children are born? What rights do they have? Can they leave the colony if they want to, or is birth on Mars a lifelong obligation? These questions sound abstract in 2026. But in twenty years, they will become reality. And it is better to start thinking about them in advance.
The Pedagogue of Martian Meanings
Scenario Six: The Pedagogue of Meanings
The second generation of Martians will grow up in a world that is normal to them. Red dust outside the window, thin atmosphere, life under a dome. Earth for them is not home, but a distant planet with an incomprehensible abundance of water and air. Who will teach them to understand where they are from? Why the connection with Earth is important? Why it is worth studying earthly literature, history, geography, if all of that is–there?
The pedagogue in a Martian colony is not just a teacher following a curriculum. This is a person who transmits the cultural code. Explains why people write poems. Why music is important. Why it matters how we tell stories. Shows that humanity is not just survival, but the ability to create meanings.
Imagine a literature lesson in a module. On the screen–a text by Borges. The children ask: why read about a library if we have everything in digital format? The pedagogue answers: because this text is not about a library. It is a text about how knowledge is structured. About the fact that information without meaning is noise. About the fact that a human seeks not facts, but understanding. And this is relevant even here, under the Martian sky. Especially here.
Without such a pedagogue, the second generation will grow up technically literate, but culturally empty. And emptiness is a poor foundation for civilization.
The Narrative Architect for Martian Stories
Scenario Seven: The Narrative Architect
Every colony exists not only in physical space but also in stories about itself. What do we say about our mission? How do we formulate successes and failures? What image do we broadcast to Earth and–more importantly–what image do we support inside ourselves?
The narrative architect works with the collective story. Not a PR person, not a propagandist–a specialist who helps the group realize what story it tells about itself and correct it if necessary. Because the story determines actions.
If the colony's internal narrative is «we are heroes, conquerors of a new planet», that is one set of behaviors. If it's «we are survivors holding on by our last strength», it's another. If it's «we are researchers learning from mistakes», it's a third. And often unknowingly, the group slides into a destructive narrative. They start saying: «Nothing works for us. We are stuck here. It was a mistake». And if no one intervenes, this story becomes reality.
The narrative architect helps rephrase. Not through lies, but through shifting the accent. «We faced a problem we didn't foresee. We searched for a solution for three months. We found it. We became stronger». This is not manipulation. This is work with the focus of attention. And in a closed group under pressure, this can be the difference between depression and moving forward.
Infrastructure for Humanities on Mars
Infrastructure for Humanities
For all this to work, infrastructure is needed. Not only physical–modules, equipment, communication channels. But also organizational. In the structure of a Martian colony, there must be positions for humanities scholars. With clear duties, resources, and authority. These are not «soft» positions added for show. These are critical positions on which the psychological and social stability of the group depends.
At the initial stage, one person will likely combine several functions: Linguist-Culturologist. Historian-Ethicist. But as the colony grows, these roles will differentiate. And in the long term, specialized educational programs will be needed–to train humanities scholars specifically for space missions. With an understanding of the technical context, with experience working in isolation, and with crisis communication skills.
Such programs are beginning to appear as early as 2026. For now, these are experimental courses, but the direction has been set. In ten years, this could become a full-fledged specialization.
Human Skills in Long-Term Space Missions
What Is Visible Already
I look at analogs. At polar stations, where winterers do not see the sun for months. At submarines in autonomous navigation. At simulators of Martian bases, where volunteers spend a year in isolation. Everywhere is the same pattern: technical skills ensure survival, but human skills–the quality of life. And when the quality of life drops, efficiency drops too. People make mistakes, skip procedures, lose motivation.
Research shows: in long-term missions, the critical factor is not equipment, but relationships. Not supplies, but meanings. Not protocols, but trust. And all this is the domain of humanities knowledge.
On Mars, this will manifest even more acutely. Because the isolation is total. Because one cannot return. Because a mistake can cost the life not of one person, but of the entire group. And in such conditions, those who know how to work with language, memory, meanings, and relationships become not just useful. They become indispensable.
Future of Martian Colony Life
How It Will Look
I will try to assemble the picture. Martian colony, 2048. Morning begins with a briefing in the central module. Engineers report on the state of systems. Biologists–on the state of greenhouses. The linguist raises a hand: in the last week, cases of misunderstanding in radio communications between sectors A and C have become more frequent; a terminology revision is recommended. The historian reminds: today is the anniversary of the first exit onto the surface; an evening of memories is scheduled; who is ready to share their version of events? The culturologist suggests conducting an experiment in the next month with changing the lighting schedule to strengthen the sense of seasonality. The ethicist asks to allocate an hour to discuss the new protocol for distributing personal time–there are complaints, all sides need to be heard.
These are not separate islands of activity. This is an integrated part of everyday life. Humanities scholars sit at the same table as techies. Their voices carry weight. Their work is not immediately visible, but without it, the structure begins to crack.
In the evening, someone sits in the library section–yes, there will be a library on Mars, even if digital, but with the ritual of choosing and reading. Someone records interviews for the archive. Someone leads a discussion club about what it means to be a Martian. This is not leisure. This is work on creating and maintaining the social fabric. And it is paid the same as repairing equipment.
Value of Humanities in Space Missions
The Question of Resources
Skeptics will say: on Mars, every kilogram counts; every person must bring measurable benefit; there is no room for «reflections on meanings». But this is a false dichotomy. A humanities scholar in a Martian colony is not a passenger. This is a specialist whose work directly influences productivity and safety. Reducing conflicts saves time and resources. Maintaining motivation reduces the risk of errors. Preserving cultural continuity is a guarantee that the mission won't end with the first generation.
If you calculate the cost of one serious mistake caused by misunderstanding or burnout, it becomes obvious: one linguist or ethicist costs less than the consequences of their absence.
Earth Analogies for Martian Society
View from Buenos Aires
I am writing this in a city where the sunset paints the buildings in orange, similar to Martian. Where people speak Spanish with Italian flecks, and this bothers no one. Where history is remembered in street names and habits that no one explains, but everyone observes. And I think: if here, on Earth, with its abundance of space and resources, culture and language are what hold society together, then what is there to say about Mars?
There, every crack in the social structure is a potential catastrophe. There, one cannot disperse to different neighborhoods and cool off. There, one cannot simply quit and find another job. There, the group is doomed to be together. And the only way to make this «together» sustainable is to invest in what binds people. In language. In memory. In rituals. In meanings. In justice.
All this is the work of humanities scholars. And on Mars, this work will become just as critical as the work of a life support systems engineer.
The Central Role of Humanities on Mars
Silence After the Text
I close my laptop and look out the window. I see antennas on roofs, wires, concrete. All this was built by engineers. But people live here. Who name streets after poets, erect monuments to writers, argue about how to speak correctly. Because without this, a city is just a set of constructions.
Mars will be the same. Only sharper. Only more obvious. And when the first colonists face the silence between the walls, the emptiness that cannot be filled with charts and procedures, they will remember: we need someone who knows how to work with this emptiness. Who knows how to turn a group of survivors into a community. Who remembers why we became human in the first place.
That will be the job for the humanities. Not on the sidelines of the mission. At its very center.